Namn på engelska

vad heter betfor betpellets och lusern på engelska har för mig att jag hört både lucerne och alfa för lusern kikat runt lite på danisco sugers hemsida men inte hittat något vettigt tacksam för svar mvh ellinor e karlström vet i alla fall att betfor heter beet-pulp men de andra vet jag inte säkert så de e lika bra att jag inte säger för mycke hej betfor = dried beet with molasses vet inte om det stämmer men jag hämtade hem en engelsk häst-ordlista när jag skaffade engelsktalande medryttare men hon har iofs alltid förstått ordet betfor de andra orden har jag ingen aning om när jag jobbade på irland sa vi beet pulp eller sugar beet om betfor och den lucern vi hade hette typ alfalfa så vi sa helt enkelt alfa dried molassed sugar beet-pulp så fattar folk nog vad du pratar om och lucerne eller alfalfa beroende på om du är i usa alfalfa eller storbrittanninen tack så mycket allihopa nu kan jag förklara för mina bekanta i usa vad jag ger min fånghäst mvh ellinor e karlström betfor är ett varunamn på en produkt bestående av betmassa med molass vilket redan är utmärkt översatt lucern heter lucern eller alfalfa man kan säga pelleted lucerne


Läs hela artikeln här


Företagare?

Är du företagare och vill synas och sälja via Internet?

Dartur Online kan hjälpa dig!
Vad sägs om en hemsida som du kan uppdatera helt själv?
Eller en webshop?

Besök www.darturonline.se eller www.webshoponline.se för mer information.